DARLING in the FRANXX Wiki
Advertisement

Hitori es el cuarto tema de cierre del anime Darling in the Franxx.

Letra[]

Japonés

普通がよくて
そう在りたくて
どうすればなれるかな
ひとり考えた
寂しいなんて 言うはずなくて
だって ほら 言える人 キミは傍に居ないから

だけどボクは
キミと会えて
やっぱり良かったんだろう
離れていても 繋がっていると
信じれば歩いていける

普通がよくて
そう在りたくて
なれるように
今日もまた
気付いても探す
寂しいなんて 言うはずなくて
だって ほら 言える人 キミは傍に居ないから

もしもまた会えたなら ずっと傍にいたいから

Japonés romanizado

futsuu ga yokute
sou aritakute
dou sureba nareru kana
hitori kangaeta
sabishii nante iu hazu nakute
datte hora ieru hito kimi wa soba ni inai kara

dakedo boku wa
kimi to aete
yappari yokatta n darou
hanarete ite mo tsunagatte iru to
shinjireba aruite ikeru

futsuu ga yokute
sou aritakute
nareru you ni
kyou mo mata
kiduite mo sagasu
sabishii nante iu hazu nakute
datte hora ieru hito kimi wa soba ni inai kara

moshimo mata aeta nara zutto soba ni itai kara

Español

Un par de pájaros volando uno junto al otro
Manos conectadas, sombra extendida de padre e hijo
El resplandor de la puesta de sol es algo tan hermoso
Tales cosas "normales" son brillantes

El banco azul se siente genial
Solo yo, una bestia, lo sentí

Lo normal es bueno, y yo quiero serlo
"¿Qué debería hacer? ¿Es posible?", Entonces pensé en una persona
Me siento solo, pero no puedo decirlo
Porque esa persona con la que puedo hablar, tú no estás a mi lado

Pero el hecho de que te conocí
seguramente es algo bueno
Cuando estamos separados, cuando estamos conectados
Si creemos, podemos caminar hacia adelante

Lo normal es bueno, y yo quiero serlo
"¿Qué debería hacer? ¿Es posible?", Entonces pensé en una persona
Me siento solo, pero no puedo decirlo
Porque esa persona con la que puedo hablar, tú no estás a mi lado

Si nos volvemos a encontrar
Quiero quedarme a tu lado para siempre

Notas[]

  1. "El banco azul se siente genial" significa que el banco está libre (es decir, nadie está usando el banco), y luego el cantante continúa diciendo "solo yo, una bestia, sentí", lo que significa que es un sentimiento que ella sabe muy bien así como una bestia/alguien diferente.
  2. Kemono (kanji: 獣) significa bestia, pero en las letras de kanji está escrito como "け者", que es una mezcla de la palabra "ke" y "mono" ("者" o "mono" pueden referirse a "persona" o "cosa"), insinuando que el cantante no es una persona normal, sin embargo no es exactamente una bestia

Video[]

ダーリン・イン・ザ・フランキス_ED_4_「_ひとリ_」complete_ver._(Darling_in_the_FranXX)

ダーリン・イン・ザ・フランキス ED 4 「 ひとリ 」complete ver. (Darling in the FranXX)

Advertisement